12 juin 2020

Lecture à voix haute des traductions du poème Dans le bateau des mots


  À la Croisée des Langues



En raison de la crise sanitaire, les ateliers de traduction avec les habitants de Grigny du poème "Dans le bateau des mots" sont momentanément à l’arrêt, mais le projet continue avec les enfants qui lisent ces traductions à haute voix, dans la langue de leurs parents, dans le cadre de Mots dits Mots lus à la maison !




Merci beaucoup aux traducteurs (Antonia et Mourad des ASL Sous Tous les Toits du Monde, François Leonarte, Christelle Villatte, et Fabienne Birebent)

Et un grand merci à ces premières lectrices et ces premiers lecteurs qui lancent, grâce à leur participation, les prémices de l'étape suivante du projet "À la Croisée des Langues" : la mise en voix du poème Dans le bateau des mots !



Merci et belle écoute...





Découvrez Francisca et sa lecture du poème en portugais :




Voici Thiago, qui vous lit le poème en portugais brésilien :





Une élève de 4ème du collège Pablo Neruda vous lit le poème en espagnol :






Et c'est en polonais qu'Alex le lit à haute voix :



Et si vous souhaitez participer au projet de traduction et/ou de lecture du poème, contactez-nous : coordination@la-constellation.com



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire